
O ator e dublador Manolo Rey dá voz ao Sonic no Brasil há quase 30 anos. E ele contou como foi o processo de preparação para dublar o ouriço azul nos cinemas. “A minha preparação foi principalmente vocal. Eu tenho sempre um cuidado… (alcança o bolso) vou mostrar, trouxe até hoje. Ando sempre com um sprayzinho, né, porque é um local da voz que, se eu tiver algum problema, a voz falha. É uma região muito difícil pra mim hoje em dia. Antigamente era mais fácil, hoje não”.
Ele seguiu: “Então, ando sempre com alguma coisa para suavizar qualquer pigarro, qualquer mudança de clima que possa provocar uma diferença na garganta. Bastante água. A minha preparação principal foi no estúdio, que é encaixar a voz com o humor, com as emoções que tem nesse filme, que tá bem recheado. Esse segundo tá muito recheado”.
Veja também: Jim Carrey decide se aposentar após dublar Sonic nos cinemas: “Já fiz o suficiente”
Mesmo sendo o mesmo personagem, Manolo conta que o Sonic sempre está em novas “fases”, o que o força a se adaptar. “Eu acho que, em cada série, o trabalho de voz teve uma diferença sim, por causa do teor da série. Teve uma que era muito infantil, outra menos infantil. Uma com mais ação… se não me engano Sonic X tinha mais ação, menos falas. No filme, o público alvo é a família. Não é a criança, que é um público novo, não é um adulto. São todos. Então você tem que chegar a todos, tem que conquistá-los, seja o adulto, seja a criança”.
O artista seguiu: “Eu não posso ter uma interpretação que não seja verdadeira. Tem que ser verdadeira, apesar de o Sonic ter essa coisa de criança, ele é um crianção. Eu não posso infantilizar ele muito, porque ele tem muita responsabilidade, é um guerreiro, luta por várias coisas”. Com informações do portal Tangerina.

Comentar